Scénka č.14 - Restaurace
Scénka č.14 – Restaurace
Obě hlavní postavy jsou v proudu rozhovoru a vstupují do hospody (osvícená scéna, stůl dvě židle, prostředí klasické české rerstaurace, na plátně se promítá fotka s takovou místností). Zmiňují zakouřenost v prostoru a nedýchatelno.
Spisovatel: ...zut, j'ai mal à respirer ici, comme si y avait quelque chose qui était en feu...
Asistentka se zakucká.
Asistentka: Est-ce qu'il y existe un espace non-fumeur ou quelque chose comme ça?
Kvido vytáhne cigaretu a zapálí si.
Spisovatel: Qu'est-ce que vous avez dit? Espace fumeur? Je pense qu'on est bien ici...
Asistentka: (pohladí svého psa-plyšáka) J'espère que ça te gène pas trop Bobik. Vous savez, ce n'est pas bon pour son poil.
Přichází číšník, spustí česky.
Číšník: Dobrý den, vítejte v naší restauraci. Où est-ce que voulez-vous vous asseoir?
Spisovatel i asistentka překvapení.
Spisovatel: (k asistentce) Vous parlez tchèque, vous?
Asistentka: Moi? Pas du tout.
Spisovatel zkouší lámanou angličtinou.
Spisovatel: Excuse me, what did say you?
Číšník: Je parle que tchèque, sorry.
Spisovatel ukazuje pantomimou, že by se chtěli najíst.
Číšník: Toiletten, là-bas. (ukáže prstem na druhou stranu)
Spisovatel: Non, non, non. Manger...essen...to eat (pokračuje v pantomimě).
Číšník: Ah ouais, vous voulez manger! Pourquoi vous l'avez pas dit tout de suite? (usadí je ke stolu a donese menu)
Asistentka: Merci.
Spisovatel: (podívá se do listu) Mince, c'est en tchèque!
Spisovatel zavolá číšníka.
Spisovatel: This, qu'est-ce que ça veut dire?
Číšník se na něj podívá jak na debila.
Spisovatel: (rezignovaně) Alors, je prends ça. (ukáže na libovolnou položku v seznamu, asistentka jeho počínání napodobí)
Číšník: (zopakuje jeho volbu, zapisuje si, nevšimne si asistentky) Guláš.
Asistentka: S'il vous plaît, vous pourriez s'occuper de mon Bobik? Il faut lui donner un peu d'eau...
Číšník: (zopakuje její volbu, zapisuje si) Bobik. (kývne hlavou, znalecky si prohlédne psa, pak znovu kývne hlavou)
Číšník opouští scénu s Bobíkem. Mezi oběma aktéry se rozpoutá vášnivá debata o politice.
Spisovatel: (vážně) Parlons un peu de la politique. Est-ce que vous saviez que dans le calendrier on passe directement du 31 mars au 2 avril?
Asistentka: Ah bon? Pourquoi?
Spisovatel: Parce que personne ne fait de blague à Nicolas Sarkozy.
Asistentka pokyvuje hlavou.
Zazní gong a do sálu naběhne číšník, s dvěma podnosy a talíři, překryté nějakým přehozem. Pomalu se blíží a položí je na stůl, nejdříve odhalí s vážným výrazem spisovatelův talíř. Spisovatel si přivoní a zdá se, že je spokojen. Číšník pokývne a zopakuje proces u asistentky.
Číšník: Goulash de Bobik.
Asistentka začne ječet. Číšník zůstává nechápavě civět do talíře. Spisovatel výmluvně vstane, ukloní se číšníkovi a odvede svou hysterickou asistentku ven. Číšník se probere a snaží se je ještě chytit.
Číšník: C'est qui qui va payer tout ça?!
Vzdá to, pokrčí rameny, sedne si k talíři asistentky, ochutná trochu.
Číšník: C'était un très bon chien.
Co jsem měl dnes k obědu